ترجمه - رومانیایی-ترکی - ce mai faci?موقعیت کنونی ترجمه
طبقه جمله | | | زبان مبداء: رومانیایی
ce mai faci? | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 10 دسامبر 2010 22:09
آخرین پیامها | | | | | 26 می 2008 16:44 | | | buna
in sfarsit , stiu si eu cine este admiratorul secret
ai intrat si pe msn de mai multe ori sub diferite id .si aici la fel ,de ce nu vrei sa vb , odata clar .eu am spus , am 56 ani ,nu doresc nici intalniri si nici virtuale la net.dar de vb putem vb or ce
numai vulgar sa nu fie .banuiesc ca am vb mai devreme pe msg ,daca nu te desconspiri , promit ca te sterg de peste tot
si nu te mai readuc niciodata
o zi buna |
|
|