Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Δανέζικα - Hur har ni det i Egypten? Adolf o Alfred är i...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικάΔανέζικα

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Hur har ni det i Egypten? Adolf o Alfred är i...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από gamine
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Hur har ni det i Egypten?
Adolf o Alfred är i skolan, men dom längtar tillbaka till solen o värmen.
Dom vill tillbaka för att träffa er också!
Vi har sett hotellet på internet och funderar på att komma tillbaka.
Hur har Mohamed det?
Jobbar han kvar på hotellet?
Nu börjar det att bli vår här i Sverige. Idag skiner solen, men det har varit kallt hela vintern.

τίτλος
Hvordan har i det i Egypten. Adolf og Alfred er i....
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

Hvordan har i det i Egypten?
Adolf og Alfred er i skole, men de længes tilbage til solen og varmen.
De vil også tilbage for at se jer.
Vi havde set hotellet på internet og overvejer at komme tilbage.
Hvordan har Mohamed det ? Arbejder han stadigvæk
på hotellet?
Nu begynder det at blive forår her i Sverige.
I dag skinner solen, men det har været koldt hele vinteren.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από wkn - 27 Απρίλιος 2008 00:46