Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Κουρδικά - The moving 2008

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΒουλγαρικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΣουηδικάΓαλλικάΟυγγρικάΣερβικάΙσπανικάΡωσικάΝορβηγικάΕλληνικάΠολωνικάΚινέζικα απλοποιημέναΓερμανικάΙταλικάΕσπεράντοΚαταλανικάΟλλανδικάΚινέζικαΟυκρανικάΠορτογαλικάΣλοβακικάΔανέζικαΕβραϊκάΡουμανικάΑραβικάΤσέχικαΚροάτικαΤουρκικάΛιθουανικάΚουρδικάΑλβανικάΚορεάτικαΠερσική γλώσσα

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Νέα/Επικαιρότητα

τίτλος
The moving 2008
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nokorr
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Hey!
Cucumis has just moved to a new server. We have reached 15 000 visitors yesterday, wow...

Hotmail users, if you don't receive our email notifications anymore, use the "Change email" feature (from your profile page).

This post is the opportunity to thank again the amazing community of cucumis.org. The quality of the translation is improving days after days. More than 100 experts now are proofreading the translations, wow.

Danish brute It's also important to know that Francky5591 & goncin are now super cucu-adminz with super cucu-powerz. Not one (1), not two (2), but three (3) danish brutes now...

τίτλος
Ber Bi 2008ê
Μετάφραση
Κουρδικά

Μεταφράστηκε από nokorr
Γλώσσα προορισμού: Κουρδικά

RojbaÅŸ!
Cucumis derbasî serverekî nû kir. Ji doh heta îro em gîhan 15000 mêvanan. wow…

Bikarhênerên Hotmailê, ger hûn e-nameyên me yên agahdarkirinê nikaribin bigirin, ji rûpela xwe ya şexsî eyarên e-nameya xwe biguherînin.

Ev nivîs her wiha ji bo pêşkêşkirina spasiyan bo cenabên civata cucumisê fersendek e. Kalîteya wergeran roj bi roj baştir dibe. Niha ji 100î zêdetir pispor wergeran sererat dikin. wow…

Danish brute Her wiha divê zor baş bê zanîn ku; Francky5591 û goncin superrêvebir û supernunerin. Ne yek (1), ne dido (2), lê belê bi hêza sê (3) wîkîngan dagirtîne...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από nokorr - 27 Απρίλιος 2008 03:05