Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Κροάτικα-Δανέζικα - Cajna mjesavina

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΚροάτικαΔανέζικα

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Υγεία/Ιατρική

τίτλος
Cajna mjesavina
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cosak
Γλώσσα πηγής: Κροάτικα

Cajna mjesavina za poboljsanje funkcije bubrega
Pomaze kod bolova, potice rad, ublazava grceve. Svojim sastavom djelotvorna je od akutne I kronicne upale bubrega i vodenih nakupnina. Djeluje diuretski I dizenfekcijski. Preporuca se uzimati sa biljnim kapima za poboljsanje funkcije bubrega.

τίτλος
Te-blanding
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από wkn
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

Te-blanding, der forbedrer nyrefunktionen
Hjælper mod smerter, øger funktionen, dæmper kramper. Dens ingredienser er virksomme mod akutte og kroniske nyreinfektioner og vandophobninger. Virker urindrivende og desinficerende. Det anbefales at anvende den med urtetabletter for at forbedre nyrefunktionen.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Translated thanks to Maski's English translation.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Anita_Luciano - 13 Αύγουστος 2008 16:23





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Αύγουστος 2008 13:53

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
Det er meget sjældent, det lykkes mig at fange en fejl i dine oversættelser, men denne gang havde jeg "heldet" med mig :-)

Du har glemt et ekstra "t" i akutte.

13 Αύγουστος 2008 16:16

wkn
Αριθμός μηνυμάτων: 332
Tak, straks retet ;-)

22 Αύγουστος 2008 00:39

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Is it possible to get an explanation why I was the one who asked for an English bridge from Maski (as it can be very easily seen here) , her bridge is CC to me) and wkn is actually the one who did the translation in Danish? This is how we proceed now?

CC: Francky5591

22 Αύγουστος 2008 01:03

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hi Bamsa! Maybe Werner didn't notice that bridge?
Edit : oh yes, he did I didn't read the comments, stupid me!
Maybe you could explain, Werner?

CC: Bamsa

22 Αύγουστος 2008 08:47

wkn
Αριθμός μηνυμάτων: 332
I'll be glad to explain. I was doing a "round" in the requests for Danish translations from uncommon languages, asking for bridges when possible, and translating if bridges or helpful information had been overlooked. In this case I simply didn't notice Bamsa's cc so I translated from the information given. I will try to be more observant another time, and of course I will transfer the points to Bamsa. Is there anywhere I can see the number of points? I seem to remember around 240.

22 Αύγουστος 2008 09:06

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
249

22 Αύγουστος 2008 09:09

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
To see the points, you just have to go to any translation list.
Here is yours, wkn.

22 Αύγουστος 2008 09:54

wkn
Αριθμός μηνυμάτων: 332
Thank you, so simple {blush} - I'll transfer the points.

Is there an equally simple way of seeing the rating given to some translation?

22 Αύγουστος 2008 12:11

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Don't transfer any points to me. I didn't do the translation.