Μετάφραση - Πορτογαλικά-Λατινικά - Juntos até ao fim.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία | | Κείμενο Υποβλήθηκε από Gaiza | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
Juntos até ao fim. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Eu julgo que a tradução da frase é: iunctus usque ad finem. Mas o problema é a gramatica... estará a frase bem formulada? |
|
| | ΜετάφρασηΛατινικά Μεταφράστηκε από Cammello | Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Iuncti usque ad finem | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από jufie20 - 9 Οκτώβριος 2008 14:19
|