Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Γαλλικά - Un nou tip de public - Publicul de stradă

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΓαλλικά

Κατηγορία Δοκίμιο - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

τίτλος
Un nou tip de public - Publicul de stradă
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cristibur
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Un nou tip de public - Publicul de stradă

Bună ziua, realizez un studiu ce are ca temă transformările pe care le-a parcurs publicul de teatru. Ne interesează să identificăm tendinţele actuale ale fenomenului teatral din perspectiva voastră, a creatorilor de spectacole teatrale. Vă adresaţi unui nou tip de public, ieşit din canoanele clasice ale spectatorilor dintr-o sală de teatru. Răspunsurile dvs. vor contribui semnificativ la definirea caracteristicilor noului tip de public.

τίτλος
Un nouveau type de public - le public de rue
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από mirceazah
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Un nouveau type de public - le public de rue -

Bonjour, je réalise une étude qui a pour thème l'évolution dans le parcours du public du théâtre.
Il nous semble intéressant d'identifier les tendances actuelles de l'art dramatique à partir de votre point de vue, les créateurs de représentations théâtrales. Vous touchez un nouveau type de public, plutôt à gauche des spectateurs de salles de théâtre classiques.
Vos réponses contribueront, de façon significative, à définir les caractéristiques de ce nouveau type de public.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 15 Μάϊ 2008 10:53





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Μάϊ 2008 13:19

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
ça n'est pas mal, mirceazah, quelques fautes néanmoins à corriger :

"ètude" "étude"

"transformations qe'elle a été le théâtre public" "les changements dans le parcours du théâtre public"

"Nous sommes intéressés à identifier les tendances de l'art dramatique à partir de votre point de vue, le créateur de représentations théâtrales. Vous atteignez un nouveau type de la gauche classique canons de spectateurs dans un théâtre de chambre"

"Il nous semble intéressant d'identifier les tendances actuelles de l'art dramatique à partir de votre point de vue de créateur de représentations théâtrales. Vous touchez un nouveau type de public, plutôt à gauche des spectateurs de salles de théâtre classiques.

"vos réponses contribuera de façon significative à la définition des caractéristiques de ce nouveau type de public"
"Vos réponses contribueront, de façon significative, à définir les caractéristiques de ce nouveau type de public"

15 Μάϊ 2008 10:55

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Merci beaucoup d'avoir aidé à la correction de cette traduction, azitrad!



CC: azitrad