Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Σουηδικά - Inga problem, Vi löser uppgiften

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΡωσικάΓαλλικάΓερμανικάΑραβικάΛατινικά

Κατηγορία Έκφραση

τίτλος
Inga problem, Vi löser uppgiften
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από mac77
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

1) Inga problem(!)

2) Vi löser uppgiften(!)
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Två fraser som jag önskar få översatt, beroende på den latinska översättningen så skall en av fraserna användas som valspråk/motto för en militär enhet.

(Franska - Frankrike)(Arabiska - Algerisk, Saudisk, Syriansk)
18 Μάϊ 2008 22:00





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Μάϊ 2008 17:39

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Hej Pias. Kan du hjælpe mig med denne sætning :

2) VI LOSER UPPGIFTEN. Jet tænker og tænker, men kan ikke finde den. Kan det være :" vi tager om henvendelser" men ordet "uppgiften" driller mig lidt. Smil

19 Μάϊ 2008 17:47

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Hej gamine
I'm not that good in Danish you know, but the meaning in English for:"Vi löser uppgiften" is something like: "we will solve the task".

Ah...why do I wrote in English now?

19 Μάϊ 2008 19:23

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Tak søde. Du hjalp mig meget. Det var lige det, jeg havde brug for.