Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - Song

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΑγγλικάΣουηδικάΓαλλικάΔανέζικα

Κατηγορία Τραγούδι

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Song
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από mizz_mami
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

eu te iubesc
cum ma iubesti u pe mine
si nu regret
k te-am ales pe tine
tu ma iubesti
cum te iubesc eu p tine
si nu regreti k m-ai ales p mine
spune-mi k nu visez
spune-mi cu adevarat
k viata ta cu mine
vrei k s-o imparti
bune si rele aman2 vom imparti
tot binele din lume
doar tu il poti oferi
24 Μάϊ 2008 12:55





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Μάϊ 2008 20:41

caiverzi
Αριθμός μηνυμάτων: 1
The source text is not using diacriticals.

26 Μάϊ 2008 07:27

azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970
Hi, caiverzi,

Taking into account that the requester is not a native Romanian speaker, we can "fogive" her....