Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Τουρκικά - die petacci associates limited investiert unter...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΤουρκικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
die petacci associates limited investiert unter...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από tigerpati
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

die petacci associates limited investiert unter anderem in deutsche Immobilien und konzentriert
sich dabei auf Investments mit hohen Renditen- und Wertsteigerungschancen. Neben den
kontinuierlichen Aufbau eines bedeutenden Immobilienportfolios managt die petacci associates limited ihre Bestände aktiv. Ferner unterstützten wir unseren exklusiven Mandanten mit internationalen Brennpunkt auf Investments mit Wertzuwachs durch aktives assessment Management.

τίτλος
Petacci Associates Limited diğerlerinin yanı sıra
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από gul64
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Petacci Associates Limited diğerlerinin yanı sıra Alman Gayri Menkullerine yatırım yapmaktadır ve yüksek gelir getirme ve değeri artma şanşı olan yatırımlara yoğunlaşmıştır.
Bunun dışında Petacci Associates şirketi menkul değerlerinin tümünü önemli Emlak işletme yönetimine ara vermeden ilerlemesi ile etkindir. Ayrıca özel müvekkillerimizin yatırım değer artışlarını Uluslararası odak noktasını aktif yönetimi ile desteklememekteyiz.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 23 Σεπτέμβριος 2008 22:14





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Ιούλιος 2008 21:30

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769

Die Übersätzung muss nochmal kontroliert werden. Wie z.B.

"Petacci Associates Limited diğerlerinin yanı sıra Alman Gayri Menkullerine yatırım yapmaktadır ve yüksek gelir getirme ve değeri artma şanşı olan yatırımlara yoğunlaşmıştır.
.................................."


14 Σεπτέμβριος 2008 20:10

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
merhaba merdogan bey
yardımlarınız için teşekkürler.
gul64 bağlanmadı ve ben de notunuza göre gerekli düzeltmeleri yaptım. çeviri tamam ise bana bir ok verirmisiniz, rica etsem

CC: merdogan