Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Βασκικά-Ισπανικά - takoustiategia Oraingoegoera...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
takoustiategia Oraingoegoera...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
eltiburon
Γλώσσα πηγής: Βασκικά
takoustiategia
Oraingoegoera
Pentsatutakoazkenegoera
τίτλος
Explotación de...
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
mlforcada
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Explotación de...
Situación actual
Última situación pensada
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Las palabras están pegadas y la primera unidad está incompleta.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 12 Σεπτέμβριος 2008 15:56
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
8 Ιούλιος 2008 17:32
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
¿...pensada?
8 Ιούλιος 2008 19:32
mlforcada
Αριθμός μηνυμάτων: 8
pentsatu = pensar
pentsatutako = pensada