Αυθεντικό κείμενο - Ιαπωνέζικα - ç§ã¯éžå¸¸ã«æ„›ã™ã‚‹Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Σκέψεις Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από NinaMello | Γλώσσα πηγής: Ιαπωνέζικα
ç§ã¯éžå¸¸ã«æ„›ã™ã‚‹ | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Isso tinha na mensagem pessoal do meu namo no msn Ele me disse o que significava, mas não to confiando mt então pra confirmar.. |
|
19 Ιούλιος 2008 01:19
Τελευταία μηνύματα | | | | | 19 Ιούλιος 2008 02:33 | | | Hehehe. Não se preocupe. Fique feliz.
PS: não é a atradução. Só um "conselho". | | | 19 Ιούλιος 2008 04:44 | | | hsuahsahsuahsuahsua
que bom então, mas queria saber a tradução, to ficando muito curiosa já | | | 19 Ιούλιος 2008 15:11 | | | Boa sorte é a sua. E...péssima a sua desconfiança.
Fique sabendo que ele te ama. | | | 19 Ιούλιος 2008 23:28 | | | Não é uma desconfiança, que à s vezes ele tem mania de escrever as coisas em japonês pra eu não entender e fica brincando comigo, traduzindo errado ¬¬
To precisando fazer um curso urgente | | | 19 Ιούλιος 2008 23:43 | | | Brincadeirinha. | | | 20 Ιούλιος 2008 00:33 | | | |
|
|