Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ουγγρικά - Tudo bem Marcsi, fiquei feliz por voce...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή
τίτλος
Tudo bem Marcsi, fiquei feliz por voce...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
urubatan
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Tudo bem Marcsi, fiquei feliz por voce enviar novas fotos.Vi tantas vezes que cheguei a sonhar que estava ai te amando gostoso.Beijos de quem parece te conhecer uma eternidade.
τίτλος
Minden renben van, Marcsi, örültem, hogy...
Μετάφραση
Ουγγρικά
Μεταφράστηκε από
jirafa
Γλώσσα προορισμού: Ουγγρικά
Minden renben van, Marcsi, örültem, hogy küldtél új képeket. Annyiszor néztem őket, hogy már azt álmodtam, hogy ott vagyok és szeretlek, kedves. Csókol, kinek egy örökkévalóságnag tűnik, hogy téged megismerjen.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Cisa
- 12 Νοέμβριος 2008 15:47