ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ハンガリー語 - Tudo bem Marcsi, fiquei feliz por voce...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆
タイトル
Tudo bem Marcsi, fiquei feliz por voce...
テキスト
urubatan
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Tudo bem Marcsi, fiquei feliz por voce enviar novas fotos.Vi tantas vezes que cheguei a sonhar que estava ai te amando gostoso.Beijos de quem parece te conhecer uma eternidade.
タイトル
Minden renben van, Marcsi, örültem, hogy...
翻訳
ハンガリー語
jirafa
様が翻訳しました
翻訳の言語: ハンガリー語
Minden renben van, Marcsi, örültem, hogy küldtél új képeket. Annyiszor néztem őket, hogy már azt álmodtam, hogy ott vagyok és szeretlek, kedves. Csókol, kinek egy örökkévalóságnag tűnik, hogy téged megismerjen.
最終承認・編集者
Cisa
- 2008年 11月 12日 15:47