Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Unkari - Tudo bem Marcsi, fiquei feliz por voce...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliUnkari

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
Tudo bem Marcsi, fiquei feliz por voce...
Teksti
Lähettäjä urubatan
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Tudo bem Marcsi, fiquei feliz por voce enviar novas fotos.Vi tantas vezes que cheguei a sonhar que estava ai te amando gostoso.Beijos de quem parece te conhecer uma eternidade.

Otsikko
Minden renben van, Marcsi, örültem, hogy...
Käännös
Unkari

Kääntäjä jirafa
Kohdekieli: Unkari

Minden renben van, Marcsi, örültem, hogy küldtél új képeket. Annyiszor néztem őket, hogy már azt álmodtam, hogy ott vagyok és szeretlek, kedves. Csókol, kinek egy örökkévalóságnag tűnik, hogy téged megismerjen.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Cisa - 12 Marraskuu 2008 15:47