| |
|
Μετάφραση - Λατινικά-Ισπανικά - SACERDOS ab Ordinario delegatus, rite confessus,...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Λογοτεχνία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | SACERDOS ab Ordinario delegatus, rite confessus,... | | Γλώσσα πηγής: Λατινικά
SACERDOS ab Ordinario delegatus, rite confessus, aut saltem corde peccata sua detestans, peracto, si commode fieri possit, Sanctissimo Missæ sacrificio, divinoque auxilio piis precibus implorato, superpelliceo et stola violacea indutus |
|
| El Sacerdote delegado por el Ordinario... | | Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
EL SACERDOTE delegado por el Ordinario, después de confesarse como es debido o al menos arrepentido sinceramente de sus pecados, después de celebrar el SantÃsimo Sacrificio de la Misa, si es posible, y de haber implorado con piadosas oraciones el auxilio divino, revestido de sobrepelliz y estola morada... | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Ésta es una parte del rito del exorcismo del Ritual Romano de la Iglesia Católica. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 2 Σεπτέμβριος 2008 00:24
Τελευταία μηνύματα | | | | | 28 Αύγουστος 2008 22:24 | | | "ab Ordinario delegatus" podrÃa entenderse "como delegado del Ordinario". Superpelliceo hoy en dia se entiende mejor como alba. | | | 30 Αύγουστος 2008 03:34 | | | Alba y sobrepelliz son vestiduras litúrgicas distintas.
ALBA. Del latÃn albus, blanco, es un vestido o túnica con mangas, de color blanco y que llega hasta los pies. En la Iglesia griega recibe el nombre de stikarion. Su origen es la túnica talaris manicata romana, prenda interior de lino fino. Desde el s. III la vestÃán los hombres, pero cuando, posteriormente, el puebla la acortó, el clero la mantuvo larga. Como v. l. la menciona el Conc. de Narbona del s. VI y otros escritos. En aquella época era conocida como vestidura propia de todos los clérigos. En el Medievo aparece enriquecida con adornos en su parte inferior y en las mangas, y en el Renacimiento y Barroco con encajes. Va siempre ceñida por el cÃngulo.
SOBREPELLIZ: Del latÃn superpelliceum, sobrepieles, se trata de una adaptación del alba, con mayor amplitud, sobre todo en las mangas. La etimologÃa de la palabra indica su origen, relacionado con la vida práctica. Los primeros datos son del s. XI y proceden de las Galias y NormandÃa. En estas regiones frÃas era imprescindible la ropa de abrigo, consistente principalmente en pieles sobre las que se sobreponÃa el alba en las funciones litúrgicas. Esto supuso una mayor amplitud, sobre todo en las mangas, y, también, un progresivo acortamiento de éstas e, incluso, de toda la vestidura, que todavÃa en el siglo XV llegaba más abajo de las rodillas. En este siglo sufrió el acortamiento definitivo que tiene actualmente.
|
|
| |
|