Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - Onde houver trevas que eu leve a luz!
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή
τίτλος
Onde houver trevas que eu leve a luz!
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
phelpe
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Onde houver trevas que eu leve a luz!
Τελευταία επεξεργασία από
Francky5591
- 21 Αύγουστος 2008 11:48
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
18 Αύγουστος 2008 05:25
Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
Olá phelpe,
sua frase contém um erro no verbo "levar".
O correto é "que eu
leve
a luz".
Peço que você a edite. Para isso, basta clicar no botão azul
Editar
e proceder com a edição.
Atenciosamente