原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Onde houver trevas que eu leve a luz!現状 原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:  
カテゴリ 自由な執筆
| Onde houver trevas que eu leve a luz! | | 原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Onde houver trevas que eu leve a luz! |
|
最新記事 | | | | | 2008年 8月 18日 05:25 | | | Olá phelpe,
sua frase contém um erro no verbo "levar".
O correto é "que eu leve a luz".
Peço que você a edite. Para isso, basta clicar no botão azul Editar e proceder com a edição.
Atenciosamente  |
|
|