Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - Live and let die
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή
τίτλος
Live and let die
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
o1-Hiighclassbabz
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
Live and let die
τίτλος
Vis et laisse mourir
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
Shaneeae
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Vis et laisse mourir
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 25 Αύγουστος 2008 00:18
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
25 Αύγουστος 2008 00:09
goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Shouldn't this be imperative?
CC:
Francky5591
25 Αύγουστος 2008 00:18
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Right Goncy! Thanks a lot!