Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ρουμανικά-Ιταλικά - Åži eu aÅŸ fi dar să văd după ce dau examenele ce o...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Şi eu aş fi dar să văd după ce dau examenele ce o...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
jockygirl
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
Şi eu aş fi, dar să văd după examene..în funcţie de asta văd dacă pot sau nu să vin. O să mă gândesc, mi-e dor de tine şi de voi toţi.
τίτλος
Ci sarei anch’io...
Μετάφραση
Ιταλικά
Μεταφράστηκε από
Oana F.
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
Ci sarei anch’io, però vedrò dopo gli esami…in base a questo vedo se potrò venire o no. Ci penserò, mi manchi, tu e mi mancate voi tutti quanti.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
ali84
- 1 Σεπτέμβριος 2008 00:11