Μετάφραση - Σερβικά-Σουηδικά - gde si ljubavi moja.sta mi radis?jesi li se...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία | gde si ljubavi moja.sta mi radis?jesi li se... | Κείμενο Υποβλήθηκε από darka | Γλώσσα πηγής: Σερβικά
gde si ljubavi moja.sta mi radis?jesi li se umorio na poslu?samo da ti kazem da mislim na tebe i da te volim najvise na svetu.. |
|
| Var är du min älskling? | ΜετάφρασηΣουηδικά Μεταφράστηκε από Edyta223 | Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά
Var är du min älskling? Vad gör du? Är du trött efter jobbet? Jag vill bara säga att jag tänker på dig och älskar dig mest i hela världen. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 3 Σεπτέμβριος 2008 21:08
Τελευταία μηνύματα | | | | | 28 Αύγουστος 2008 09:18 | |  piasΑριθμός μηνυμάτων: 8114 | Hej Edyta
Gör några ändringar före omröstningen.
"VÃ¥r" --> "Var"
"jobb" --> "jobbet"
"ja tänker" --> "jag tänker" | | | 28 Αύγουστος 2008 10:24 | | | |
|
|