Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Σουηδικά - Jag saknar dig sÃ¥ det gör ont, vill bara vara hos...
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθομιλουμένη
τίτλος
Jag saknar dig så det gör ont, vill bara vara hos...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
missjossie
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
Jag saknar dig så det gör ont, vill bara vara hos dig! Hoppas vi ses snart, puss
13 Σεπτέμβριος 2008 15:09
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
13 Σεπτέμβριος 2008 15:52
gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Hello Handy. This time a FREE bridge, ok! This is my way to be. Here it goes :
"I miss you so much, that is gives pain(that it hurts me) , just want to be with you. Hooping we'll be seeing soon.
Peck""
CC:
handyy