Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - sayın ilgili; ürün kataloÄŸunuzdaki tk 80 ve...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Επιχείρηση/Εργασίες
τίτλος
sayın ilgili; ürün kataloğunuzdaki tk 80 ve...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
mrt_xx
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
sayın ilgili;
ürün kataloğunuzdaki tk 80 ve mp 125 kodlu seyyar pompaların fiyat bilgilerini gönderirmisiniz.iyi çalışmalar
τίτλος
Dear sir,
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
serba
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Dear Sir,
Could you inform us the price of the portable pumps coded tk 80 and mp 125 in your catalog. All the best.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 23 Οκτώβριος 2008 23:00
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
20 Οκτώβριος 2008 13:15
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Serba,
"Could you send us price information for..."
would read better as:
"Could you inform us the price of..."
21 Οκτώβριος 2008 11:08
serba
Αριθμός μηνυμάτων: 655
thank you lilian canale