Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - sayın ilgili; ürün kataloÄŸunuzdaki tk 80 ve...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Liiketoiminta / Työpaikat
Otsikko
sayın ilgili; ürün kataloğunuzdaki tk 80 ve...
Teksti
Lähettäjä
mrt_xx
Alkuperäinen kieli: Turkki
sayın ilgili;
ürün kataloğunuzdaki tk 80 ve mp 125 kodlu seyyar pompaların fiyat bilgilerini gönderirmisiniz.iyi çalışmalar
Otsikko
Dear sir,
Käännös
Englanti
Kääntäjä
serba
Kohdekieli: Englanti
Dear Sir,
Could you inform us the price of the portable pumps coded tk 80 and mp 125 in your catalog. All the best.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 23 Lokakuu 2008 23:00
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
20 Lokakuu 2008 13:15
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Serba,
"Could you send us price information for..."
would read better as:
"Could you inform us the price of..."
21 Lokakuu 2008 11:08
serba
Viestien lukumäärä: 655
thank you lilian canale