Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - Ãœniversite sinavina pirdim. Matematik bölümünü...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Üniversite sinavina pirdim. Matematik bölümünü...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από jiffy
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Üniversite sınavına girdim. Matematik bölümünü kazandım. Okul işleriyle uğraştığımdan size bu mektubu geç yazıyorum.

Ablamların da size selamı var. Onlar da Üniversite 2 ye geçtiler. Hemşirelik bölümünde okuyorlar. Hakan 8. sınıfa geçti. Lise sınavına girecek. O da derslerine çalışıyor. Annemler de sizi özledi. Selamları var. Unutmadılar sizi. Msn adresini yazar mısın? Gönderdiğine giremiyorum.

Sizi çok seven...


Kendinize iyi bakın. Hoşçakalın.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
This is a letter from a friend she is only a teenager but I met her in Turkey a few years ago. Please help me understand what she is saying
Τελευταία επεξεργασία από serba - 23 Οκτώβριος 2008 11:00