Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - .... a estrada vai além do que se vê.... ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
.... a estrada vai além do que se vê.... ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Eda Marinho
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
.... a estrada vai além do que se vê....
Benção Pai
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Benção = no sentido de abençoar.
Hebraico= sentido masculino
τίτλος
Vita
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
Сніжана
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Vita transit citius quam videtur
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
chronotribe
- 3 Ιούνιος 2009 22:32