Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - text legislativ

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΤουρκικά

Κατηγορία Λογοτεχνία

τίτλος
text legislativ
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από karslı 91
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

necesare în acest sens, astfel încât să poată asigura în maximum 30 de zile de la semnarea contactului angajarea acestora în conformitate cu legislaţia română în vigoare. Să asigure cazarea personalului străin.
Τελευταία επεξεργασία από iepurica - 24 Νοέμβριος 2008 21:10





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Νοέμβριος 2008 21:06

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285
Well, first of all, it's not Romani, but Romanian.
Second of all, there were some misspellings and no diacritics. Something it's missing from the last sentence.

necesare în acest sens astfel încât să poată asigura în maximum 30 de zile de la semnarea contactului angajarea acestora în conformitate cu legislaţia română în vigoare. Asigure cazarea personalului străin

CC: azitrad iepurica

24 Νοέμβριος 2008 21:11

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
rezolvat, MÃ¥die.

CC: MÃ¥ddie

24 Νοέμβριος 2008 21:20

MÃ¥ddie
Αριθμός μηνυμάτων: 1285