Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ιταλικά - Le fonti analizzate sono di carattere...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικά

Κατηγορία Δοκίμιο

τίτλος
Le fonti analizzate sono di carattere...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Askfordust
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Le fonti analizzate sono di carattere iconografico e mancano documenti scritti che potrebbero far luce su molti aspetti dei temi, al contrario di ciò che succede con le fonti ittite. Così i tanti temi affrontati aprono la via ad altrettante problematiche. Nell’ottica di un fenomeno di interculturalità, forte nella seconda metà del VIII sec. a.C., assume straordinario interesse il confronto dei Greci in questo periodo con il Levante e la consapevolezza che l’apporto degli stati in questo fenomeno sia stato rilevante.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
é un testo di archeologia che vorrei fosse tradotto in inglese standard (UK).
26 Νοέμβριος 2008 14:25