Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - Sinceramente creo que mutacion de esta indole no...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Πρόταση - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική
| Sinceramente creo que mutacion de esta indole no... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από tbm1999_3 | Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Sinceramente creo que mutacion de esta indole no ha sido hecha jamas en ningun pueblo, por alguien de ese mismo pueblo | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Atatürk AraÅŸtırma Merkezi Dergisinin 29.sayısınnda bir Ä°spanyol bilim adamının Atatürk hakkında yaptığı yoruma iliÅŸkin çeviri hatası yapıldıgını düşünüyorum. bu cümle bilim adamının kullandıgı orijinal cümle.. |
|
6 Δεκέμβριος 2008 09:43
|