Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ρουμανικά-Ολλανδικά - fată nu mă vedeti doar voi
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
fată nu mă vedeti doar voi
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
evanoers65
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
fată nu mă vedeţi doar voi
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Diacritics added -Freya-
τίτλος
meisje het zijn jullie die mij niet zien
Μετάφραση
Ολλανδικά
Μεταφράστηκε από
rodi
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά
meisje het zijn jullie die mij niet zien
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
het Roemeens is wel slecht geschreven vandaar enkelvoud en mv in de zin
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Chantal
- 13 Μάρτιος 2006 17:21