Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Βουλγαρικά-Κινέζικα - ЖеÑтоко е Ñред бурени да бъдеш цвете!
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
τίτλος
ЖеÑтоко е Ñред бурени да бъдеш цвете!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
ddiddy_7
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά
ЖеÑтоко е Ñред бурени да бъдеш цвете!
τίτλος
åšé›œè‰ä¸çš„那朵鮮花是很殘酷的ï¼
Μετάφραση
Κινέζικα
Μεταφράστηκε από
cacue23
Γλώσσα προορισμού: Κινέζικα
åšé›œè‰ä¸çš„那朵鮮花是很殘酷的ï¼
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
With thanks to ViaLuminosa for the bridge: It's cruel to be a flower among weeds.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
pluiepoco
- 17 Απρίλιος 2009 04:39