Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kibulgeri-Kichina cha jadi - ЖеÑтоко е Ñред бурени да бъдеш цвете!
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Thoughts
Kichwa
ЖеÑтоко е Ñред бурени да бъдеш цвете!
Nakala
Tafsiri iliombwa na
ddiddy_7
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri
ЖеÑтоко е Ñред бурени да бъдеш цвете!
Kichwa
åšé›œè‰ä¸çš„那朵鮮花是很殘酷的ï¼
Tafsiri
Kichina cha jadi
Ilitafsiriwa na
cacue23
Lugha inayolengwa: Kichina cha jadi
åšé›œè‰ä¸çš„那朵鮮花是很殘酷的ï¼
Maelezo kwa mfasiri
With thanks to ViaLuminosa for the bridge: It's cruel to be a flower among weeds.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
pluiepoco
- 17 Aprili 2009 04:39