Αυθεντικό κείμενο - Σουηδικά - Stannar upp ett slagΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Τραγούδι - Καθημερινή ζωή Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από sotis | Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
Vi läser tidningen och stannar upp ett slag Och tänker att det kunde varit hon och du och jag Som hade suttit pÃ¥ det flyget Om inte resan fÃ¥tt det dÃ¥liga betyget Vi tar en dag Ett ögonblick i sänder Och hoppas innerligt att ingenting händer | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | "stannar upp ett slag" esto no lo comprendo, no tiene sentido con lo que resta de la estrofa, o si? |
|
18 Ιανουάριος 2009 00:48
Τελευταία μηνύματα | | | | | 19 Ιανουάριος 2009 14:03 | | | stannar upp ett slag ~ pararse por un momento?
Reading news about a plane crash our world stands still for a moment when we think (~we stop to think) that we could have been in the plane (ourselves)... |
|
|