Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Εβραϊκά-Ισπανικά - שלום narangito, תודה שנרשמת להרצה ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕβραϊκάΙσπανικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
שלום narangito, תודה שנרשמת להרצה ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από narangito
Γλώσσα πηγής: Εβραϊκά

שלום narangito, תודה שנרשמת להרצה הראשונה של שירות ספיקו לטלפונים סלולרים. בקשתך הוכנסה לרשימת המתנה. נשמח להודיע לך כאשר ייפתחו מקומות חדשים בהרצה. אם יש לך שאלות, בקשות או הערות בנושא זה או אחר, לרשותך טופס יצירת קשר בתחתית דף זה. תודה על הסבלנות, צוות ספיקו

יש לרשום כתובת דוא"ל חוקית

* דוא"ל*
*

τίτλος
Hola narangito, gracias por anotarte en la charla
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από Saul Onit
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Hola narangito, gracias por anotarte en la primera charla del servicio Spico sobre teléfonos celulares. Tu solicitud fue puesta en lista de espera. Te avisaremos cuando se agreguen nuevos puestos en la próxima conferencia. Si tienes preguntas, solicitudes o opinión sobre el tema, a continuación de estas lineas hay un formulario a tu disposición para conectarte con nosotros. Agradecemos tu paciencia, grupo Spico

Hay que agregar la dirección de tu e-mail para contacto
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 16 Μάρτιος 2009 16:52