Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 히브리어-스페인어 - שלום narangito, תודה שנרשמת להרצה ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 히브리어스페인어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
שלום narangito, תודה שנרשמת להרצה ...
본문
narangito에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어

שלום narangito, תודה שנרשמת להרצה הראשונה של שירות ספיקו לטלפונים סלולרים. בקשתך הוכנסה לרשימת המתנה. נשמח להודיע לך כאשר ייפתחו מקומות חדשים בהרצה. אם יש לך שאלות, בקשות או הערות בנושא זה או אחר, לרשותך טופס יצירת קשר בתחתית דף זה. תודה על הסבלנות, צוות ספיקו

יש לרשום כתובת דוא"ל חוקית

* דוא"ל*
*

제목
Hola narangito, gracias por anotarte en la charla
번역
스페인어

Saul Onit에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Hola narangito, gracias por anotarte en la primera charla del servicio Spico sobre teléfonos celulares. Tu solicitud fue puesta en lista de espera. Te avisaremos cuando se agreguen nuevos puestos en la próxima conferencia. Si tienes preguntas, solicitudes o opinión sobre el tema, a continuación de estas lineas hay un formulario a tu disposición para conectarte con nosotros. Agradecemos tu paciencia, grupo Spico

Hay que agregar la dirección de tu e-mail para contacto
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 16일 16:52