Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Λατινικά-Αγγλικά - Numquam soli, semper tres
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Τραγούδι
τίτλος
Numquam soli, semper tres
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Dulcé
Γλώσσα πηγής: Λατινικά
Numquam soli, semper tres
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Uit het studentenlied "Aan de schachten"
'Admin's Remark'.
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
τίτλος
Never alone, always three
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
mirja91
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Never alone, always three
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
You might put 'We are' in front
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 31 Μάρτιος 2009 21:49