Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Λατινικά-Βοσνιακά - Donec eris sospes
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση - Αγάπη/Φιλία
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Donec eris sospes
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Ledena kraljica
Γλώσσα πηγής: Λατινικά
donec eris sospes, multos numerabis amicos, tempora si fuerint nobila solus eris
τίτλος
Dok budeš sretan ...
Μετάφραση
Βοσνιακά
Μεταφράστηκε από
maki_sindja
Γλώσσα προορισμού: Βοσνιακά
Dok budeš sretan, imat ćeš mnogo prijatelja, ako nastanu zla vremena, bit ćeš sam.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Prevod preuzet sa:
http://vid0vnjakinja.informe.com/forum/zabava-humor-stihovi-f23/latinske-izreke-t20.html
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lakil
- 16 Μάϊ 2009 14:36