ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ラテン語-ボスニア語 - Donec eris sospes
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Donec eris sospes
テキスト
Ledena kraljica
様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語
donec eris sospes, multos numerabis amicos, tempora si fuerint nobila solus eris
タイトル
Dok budeš sretan ...
翻訳
ボスニア語
maki_sindja
様が翻訳しました
翻訳の言語: ボスニア語
Dok budeš sretan, imat ćeš mnogo prijatelja, ako nastanu zla vremena, bit ćeš sam.
翻訳についてのコメント
Prevod preuzet sa:
http://vid0vnjakinja.informe.com/forum/zabava-humor-stihovi-f23/latinske-izreke-t20.html
最終承認・編集者
lakil
- 2009年 5月 16日 14:36