Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Σουηδικά - Jag stÃ¥r Ã¥ter stark

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΛατινικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Jag står åter stark
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από skacaer
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Jag står åter stark
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Jag" skulle även kunna vara: han/hon.
Original-request: "Står åter stark"
Τελευταία επεξεργασία από pias - 27 Σεπτέμβριος 2009 18:44





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Αύγουστος 2009 23:58

Edyta223
Αριθμός μηνυμάτων: 787
"Stoi z powrotem silny"

CC: Aneta B.

27 Σεπτέμβριος 2009 16:29

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
"He stays(is staying) strong again"
Is this ok, Pia?

CC: pias

27 Σεπτέμβριος 2009 17:02

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
"I stand strong again"

There is no object in this request, so to make it ok. due to the rules... I'll add a "I" in the source text, ok?

27 Σεπτέμβριος 2009 17:08

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
ok, if you are sure that it should be here..

27 Σεπτέμβριος 2009 17:13

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
I'm not, but the other option is to reject this request. The requester has not been online for a while, so...

27 Σεπτέμβριος 2009 18:33

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Why, reject? The conjugated verb is in it!

I would make a remark under the translation. For example:

Translation:
"He stays(is staying) strong again"

Remark:
Instead of "he" can be also "she" or "it.

That's all what I can say...hehe

27 Σεπτέμβριος 2009 18:42

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Yes, the conj. verb is there, but I'm told there must be an object to make it a whole sentence too. (Cucumis rules!)

Good point about the remark, I'll do that

27 Σεπτέμβριος 2009 18:52

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487

27 Σεπτέμβριος 2009 19:02

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Well, but it can be every possible person?
I,you, he etc.?


27 Σεπτέμβριος 2009 19:05

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Right!

27 Σεπτέμβριος 2009 19:21

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Thank you! It was needed...
Look:
remark field

Is it ok?

27 Σεπτέμβριος 2009 19:23

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
You are welcome dear Aneta
Glad to help (when I can).

27 Σεπτέμβριος 2009 19:26

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
We must have posted on the same time...
Yes, it looks fine!

27 Σεπτέμβριος 2009 19:34

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
So, I'm glad. Thanks again. You can count on me too. Always!