Ja tu nezini nekÄdu sveÅ¡u valodu, tu drÄ«ksti lietot cucumis ar to kad mÄ“s jums dosim %p punktus katras %d dienas (tikai kad tu pieslogojies un tikai kad tev vajaga tos punktus).
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Middle part (from comma to first bracket), literally "you are allowed to use cucumis through us giving you %p points every %d days". (flows better than a literal translation of the English text)