Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λετονικά-Ιρλανδικά - SveÅ¡a valoda

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙταλικάΟλλανδικάΠορτογαλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΙαπωνέζικαΡωσικάΔανέζικαΣερβικάΑραβικάΑλβανικάΕβραϊκάΤουρκικάΡουμανικάΕσπεράντοΕλληνικάΙσπανικάΓερμανικάΟυκρανικάΚαταλανικάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΒουλγαρικάΦινλανδικάΓαλλικάΟυγγρικάΚροάτικαΠολωνικάΣουηδικάΑγγλικάΛιθουανικάΒοσνιακάΝορβηγικάΕσθονικάΒρετονικάΚορεάτικαΦριζικήΤσέχικαΦαροϊκάΛετονικάΠερσική γλώσσαΛατινικάΙσλανδικάΙνδονησιακάΣλοβακικάΚλίνγκονΑφρικάανΓεωργιανάΣλαβομακεδονικάΤαϊλανδέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΙρλανδικάΒιετναμέζικα

τίτλος
Sveša valoda
Μετάφραση
Λετονικά-Ιρλανδικά
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Λετονικά

Ja tu nezini nekādu svešu valodu, tu drīksti lietot cucumis ar to kad mēs jums dosim %p punktus katras %d dienas (tikai kad tu pieslogojies un tikai kad tev vajaga tos punktus).
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Middle part (from comma to first bracket), literally "you are allowed to use cucumis through us giving you %p points every %d days". (flows better than a literal translation of the English text)
10 Ιούνιος 2009 17:41