Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - Clandestines N0 2
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ποίηση
τίτλος
Clandestines N0 2
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
La fourmi autodidacte
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Dans le repli d’une vague argentée de jeunes corps s’échouent,
rêves, passeurs d’écume, entre vos continents la mer a ses remous. Au-delà de ses nouvelles frontières clandestines
la mer a de funestes rendez-vous.
24 Ιούλιος 2009 10:24
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
24 Ιούλιος 2009 10:27
La fourmi autodidacte
Αριθμός μηνυμάτων: 8
M'avertir lorsqu'une réponse est postée
24 Ιούλιος 2009 21:16
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
La fourmi autodidacte,
Une traduction a été faite et est en cours d'évaluation.
S'il vous plaît attendre jusqu'à ce que l'expert l'accepte ou la rejette.
2 Αύγουστος 2009 12:46
La fourmi autodidacte
Αριθμός μηνυμάτων: 8
Bonjour
Est que l'expert accepte ou rejette la traduction Anglaise de Clandestines,
Meilleures salutations