ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - フランス語 - Clandestines N0 2
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
詩歌
タイトル
Clandestines N0 2
翻訳してほしいドキュメント
La fourmi autodidacte
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Dans le repli d’une vague argentée de jeunes corps s’échouent,
rêves, passeurs d’écume, entre vos continents la mer a ses remous. Au-delà de ses nouvelles frontières clandestines
la mer a de funestes rendez-vous.
2009年 7月 24日 10:24
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 7月 24日 10:27
La fourmi autodidacte
投稿数: 8
M'avertir lorsqu'une réponse est postée
2009年 7月 24日 21:16
lilian canale
投稿数: 14972
La fourmi autodidacte,
Une traduction a été faite et est en cours d'évaluation.
S'il vous plaît attendre jusqu'à ce que l'expert l'accepte ou la rejette.
2009年 8月 2日 12:46
La fourmi autodidacte
投稿数: 8
Bonjour
Est que l'expert accepte ou rejette la traduction Anglaise de Clandestines,
Meilleures salutations