Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - Sexy Star

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Sexy Star
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Ayscha
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

The Sexy Stars of Twilight New Moon is available for pre-order from Barnes & Noble. This is the second special edition exclusively covering Twilight and New Moon. It includes 128 pages of pictures and posters featuring Robert Pattinson, Taylor Lautner, Kristen Stewart, and the rest of the cast. The original Sexy Stars of Twilight is still available for those of you who haven’t gotten it. You can check them both out here.

τίτλος
Seksi Yıldız
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από atiro
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Alacakaranlık ve Yeni Ay'ın Seksi Yıldızları, Barnes&Noble'dan sipariş edilebilir. Bu, sadece Alacakaranlık ve Yeni Ay'ı kapsayan ikinci özel baskı. Robert Pattinson, Taylor Lautner, Kristen Stewart ve ekibin diğer üyelerini kapsayan 128 sayfalık fotoğraf ve posterler içeriyor. Hala almamış olanlarınız için, Alacakaranlığın Seksi Yıldızları'nın orijinali hala mevcut. Her ikisini de buradan kontrol edebilirsiniz.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
En son cümledeki 'check out' fiili 'sipariş etmek, gözden geçirmek, iyice gözden geçirmek' anlamlarında da kullanılmış olabilir.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από 44hazal44 - 25 Σεπτέμβριος 2009 16:15





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Σεπτέμβριος 2009 02:24

cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
İlk cümledeki "sexy" yerine "seksi" yazılması gerekiyor, bunun dışında bence çeviride hiç bir hata yok

25 Σεπτέμβριος 2009 15:55

atiro
Αριθμός μηνυμάτων: 33
haklısın, teşekkürler

25 Σεπτέμβριος 2009 16:16

44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
Tamamdır.