Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Σερβικά-Γερμανικά - dragi klaus. zdravstveno nisam dobro i s tim...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΓερμανικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Καθημερινή ζωή

τίτλος
dragi klaus. zdravstveno nisam dobro i s tim...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από biljana lukic
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

dragi klaus.
zdravstveno nisam dobro i s tim razlogom nemogu voziti auto pa sam prinudjena da ti ga vratim nazad.Nadam se da ces imati razumevanja i da ces uvaziti moju odluku.Hvala ti za sve dobro koje si ucinio za mene.Takve dobre stvari se ne zaboravljaju ali ,,tako mora biti`` mozda je bolje za nas oboje.
Srdacan pozdrav Biljana

τίτλος
Lieber Klaus. Mir geht es gesundheitlich nicht gut und deswegen
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από GordanB
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Lieber Klaus,

mir geht es gesundheitlich nicht gut und deswegen bin ich nicht in der Lage, Auto zu fahren. Aus diesem Grund sehe ich mich gezwungen, Dir das Auto zurückzugeben. Ich hoffe dass Du dafür Verständnis hast und dass Du meine Entscheidung respektieren wirst. Ich bedanke mich für alles Gute, was Du für mich getan hast. Solche gute Sachen werden nicht vergessen, aber es muss so sein. Vielleicht ist es das Beste für uns beide.

Liebe Grüße
Biljana
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Rodrigues - 17 Ιανουάριος 2010 15:51





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Ιανουάριος 2010 12:52

anesko
Αριθμός μηνυμάτων: 12
Entscheidung annehmen o. a akzeprtieren