Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - Un défis de plus
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθομιλουμένη
τίτλος
Un défis de plus
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
chadel
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Bonjour mon Amour,
Tu vois, je t'avais promis de t'écrire en Klingon, voilà , c'est fait.
Tu ne sauras jamais à quel point je t'aime et combien tu manques à ma vie.
Je te fais de très gros bisous tout partout.
1 Ιούνιος 2006 08:59
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
1 Ιούνιος 2006 10:43
cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
He he
, ça fait fait un moment que je cherche un traducteur klingon, malheureusement nous n'en n'avons pas encore sur cucumis, désolé, cela risque de prendre un long moment avant d'être traduit
1 Ιούνιος 2006 11:10
chadel
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Tant pis !!! c'est dommage parce que je voulais faire une petite gentille blague à mon ami !
Et en javanais, est-ce possible ???