主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 法语 - Un défis de plus
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
口语
标题
Un défis de plus
需要翻译的文本
提交
chadel
源语言: 法语
Bonjour mon Amour,
Tu vois, je t'avais promis de t'écrire en Klingon, voilà , c'est fait.
Tu ne sauras jamais à quel point je t'aime et combien tu manques à ma vie.
Je te fais de très gros bisous tout partout.
2006年 六月 1日 08:59
最近发帖
作者
帖子
2006年 六月 1日 10:43
cucumis
文章总计: 3785
He he
, ça fait fait un moment que je cherche un traducteur klingon, malheureusement nous n'en n'avons pas encore sur cucumis, désolé, cela risque de prendre un long moment avant d'être traduit
2006年 六月 1日 11:10
chadel
文章总计: 1
Tant pis !!! c'est dommage parce que je voulais faire une petite gentille blague à mon ami !
Et en javanais, est-ce possible ???