Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Ισπανικά - You guessed it right - I have been very busy, but...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail
τίτλος
You guessed it right - I have been very busy, but...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
graemec
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
You guessed it right - I have been very busy, but I'd still like to get together as soon as I am free. Will bring Tequila as required.
τίτλος
Adivinaste correctamente...
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
Sunnybebek
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Adivinaste correctamente; Llevo un tiempo muy ocupado, pero todavÃa querrÃa que nos encontráramos en cuanto esté libre. Llevaré tequila, como hace falta.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Isildur__
- 30 Ιανουάριος 2010 14:23