Αυθεντικό κείμενο - Περσική γλώσσα - دوسÙت دارم خیلی، می‌بوسمت Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| دوسÙت دارم خیلی، می‌بوسمت | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από yaiza86 | Γλώσσα πηγής: Περσική γλώσσα
دوسÙت دارم خیلی، می‌بوسمت | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | before edits: doset daram khili mibosamet Thanks, Ghasem |
|
Τελευταία μηνύματα | | | | | 28 Μάρτιος 2010 19:00 | | | Hi ghasem, could you edit using the proper script, please?
Thanks in advance. CC: ghasemkiani | | | 28 Μάρτιος 2010 21:21 | | | Hi
Here is the transliteration in Persian script:
دوسÙت دارم خیلی، می‌بوسمت.
|
|
|