Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - hello, Amanda

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
hello, Amanda
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από mandinhahmartinss
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Hi there

How are you doing? I am glad you two watch my movies. I have been to Brazil a few times and I love it!!!

Tou Tou bain? Tou Tou bon? LOL I don’t think I spelled it right. I know a couple of bad words too.

Did you see the movie I made in brazil?
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 24 Μάϊ 2010 22:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Μάϊ 2010 22:02

gilsoncardozo
Αριθμός μηνυμάτων: 9
A frase "I am glad two watch my movies", está errada no lugar de "two" deveria ser "to", e o verbo "watch" deve estar no passado "watched".

Já a frase "I know a couple bad words too", poderia ser "I know a couple of bad words too".

Fica difícil traduzir um texto assim!