Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Σουηδικά - Ã…nger ger mig viljan att rätta mina felsteg Jag...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΛατινικά

τίτλος
Ånger ger mig viljan att rätta mina felsteg Jag...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Macarozz1
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Ã…nger ger mig viljan
att rätta mina felsteg
Jag lär av mina misstag
och det är det som håller mig vid liv
Jag går dit livet leder mig
och jag vänder mig aldrig om
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
det är för en tatuering så den måste varar rätt
13 Αύγουστος 2010 15:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Αύγουστος 2010 19:45

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Can I ask you a bridge here please, if it is not a problem, dear Pia?

CC: pias

14 Αύγουστος 2010 19:53

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
"Remorse gives me the will
to correct my false steps
I learn from my misstakes
and that's what keeps me alive
I go where life leads me
and I never turn round"

No problem Aneta! As always... please ask if you have doubts about the bridge xx

14 Αύγουστος 2010 20:15

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Thank you so much, dear! It was absolutely clear to me. Just done!