Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Suédois - Ã…nger ger mig viljan att rätta mina felsteg Jag...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisLatin

Titre
Ånger ger mig viljan att rätta mina felsteg Jag...
Texte à traduire
Proposé par Macarozz1
Langue de départ: Suédois

Ã…nger ger mig viljan
att rätta mina felsteg
Jag lär av mina misstag
och det är det som håller mig vid liv
Jag går dit livet leder mig
och jag vänder mig aldrig om
Commentaires pour la traduction
det är för en tatuering så den måste varar rätt
13 Août 2010 15:42





Derniers messages

Auteur
Message

14 Août 2010 19:45

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Can I ask you a bridge here please, if it is not a problem, dear Pia?

CC: pias

14 Août 2010 19:53

pias
Nombre de messages: 8113
"Remorse gives me the will
to correct my false steps
I learn from my misstakes
and that's what keeps me alive
I go where life leads me
and I never turn round"

No problem Aneta! As always... please ask if you have doubts about the bridge xx

14 Août 2010 20:15

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Thank you so much, dear! It was absolutely clear to me. Just done!